Spreektaal op het forum?

Gestart door lieven, 20 januari 2006 - 20:29:04

« vorige - volgende »

McChouffe

Om terug wat ontopic te komen. Ik zie Nederlanders heel dikwijls "kado" en "buro" schrijven, terwijl het toch echt "cadeau" en "bureau" moet zijn.

His leaving marks the end of an era in motor racing that he has defined by his mere presence.

Martin

Citaat van: McChouffe op 30 januari 2006 - 18:26:22
Om terug wat ontopic te komen. Ik zie Nederlanders heel dikwijls "kado" en "buro" schrijven, terwijl het toch echt "cadeau" en "bureau" moet zijn.

Daar betrap ik mezelf ook op.
En het komt echt niet voor in de woordenboeken.
Het is meer spreektaal dat ook schrijfwijze is geworden.
In het groene boekje heb ik nog niet gekeken.
Staat niet bij mij in de kast.

Ramses

Citaat van: Martin op 30 januari 2006 - 20:16:42
Citaat van: McChouffe op 30 januari 2006 - 18:26:22
Om terug wat ontopic te komen. Ik zie Nederlanders heel dikwijls "kado" en "buro" schrijven, terwijl het toch echt "cadeau" en "bureau" moet zijn.

Daar betrap ik mezelf ook op.
En het komt echt niet voor in de woordenboeken.
Het is meer spreektaal dat ook schrijfwijze is geworden.
In het groene boekje heb ik nog niet gekeken.
Staat niet bij mij in de kast.

Tot voor kort namen velen de Van Dale als regel. Niet mis, maar de officiële spelling staat in het groene boekje. Van Dale verschilde op een flink aantal woorden qua spelling.
De nieuwe Van Dale is afgestemd op het groene boekje en heeft dus het stempel van de Taalunie.

Ik verdiepte me onlangs in de schrijfwijze van leenwoorden volgens de nieuwe spelling: eens je het doorhebt is de schrijfwijze volkomen logisch.

Hij deletete of Hij heeft ge-sms't of Hij heeft geëarmarkt

razzle_dazzle

Citaat van: Ramses op 01 februari 2006 - 20:28:17
Citaat van: Martin op 30 januari 2006 - 20:16:42
Citaat van: McChouffe op 30 januari 2006 - 18:26:22
Om terug wat ontopic te komen. Ik zie Nederlanders heel dikwijls "kado" en "buro" schrijven, terwijl het toch echt "cadeau" en "bureau" moet zijn.

Daar betrap ik mezelf ook op.
En het komt echt niet voor in de woordenboeken.
Het is meer spreektaal dat ook schrijfwijze is geworden.
In het groene boekje heb ik nog niet gekeken.
Staat niet bij mij in de kast.

Tot voor kort namen velen de Van Dale als regel. Niet mis, maar de officiële spelling staat in het groene boekje. Van Dale verschilde op een flink aantal woorden qua spelling.
De nieuwe Van Dale is afgestemd op het groene boekje en heeft dus het stempel van de Taalunie.

Ik verdiepte me onlangs in de schrijfwijze van leenwoorden volgens de nieuwe spelling: eens je het doorhebt is de schrijfwijze volkomen logisch.

Hij deletete of Hij heeft ge-sms't of Hij heeft geëarmarkt

Deletete vind ik logisch, maar ge-sms't???

Jasper

Toch logisch? :)

Sms is een afkorting en moet dus sowieso apart staan. Het werkwoord is trouwens sms'en en niet smsen of sms-en of wat dan ook. In het voltooid deelwoord schrijven we achter een s altijd een t (tenzij de infinitief eindigt op -zen), dus wordt sms'en sms't met nog ergens een [ge] voor. Gesms't kan niet omdat dat spraakverwarring kan opleveren, ge'sms't klopt ook niet omdat je niet echt iets weglaat, dus ge-sms't. :)

Ramses

Citaat van: Jasper op 02 februari 2006 - 20:42:51
Toch logisch? :)

Sms is een afkorting en moet dus sowieso apart staan. Het werkwoord is trouwens sms'en en niet smsen of sms-en of wat dan ook. In het voltooid deelwoord schrijven we achter een s altijd een t (tenzij de infinitief eindigt op -zen), dus wordt sms'en sms't met nog ergens een [ge] voor. Gesms't kan niet omdat dat spraakverwarring kan opleveren, ge'sms't klopt ook niet omdat je niet echt iets weglaat, dus ge-sms't. :)

Je redenering is niet helemaal juist.

na sms volgt een weglatingsteken ' omdat sms een afkorting is. Logischerwijs zou er dus ook ge' moeten staan, wat tot de vorige spelling zo was.